-
Mesures pour renforcer la coopération avec l'industrie chimique et l'industrie pharmaceutique
تدابير تعزيز التعاون مع الصناعات الكيميائية والصيدلية
-
Par ailleurs, pour faciliter encore l'accès aux marchés, la CNUCED et ses partenaires ont redoublé d'efforts pour passer en revue et analyser les dispositions législatives de l'Union européenne qui concernent le commerce des produits et des services issus de la biodiversité, en particulier les ingrédients utilisés dans les industries des produits cosmétiques, pharmaceutiques et alimentaires.
ولمواصلة تيسير الوصول إلى الأسواق، ضاعف الأونكتاد وشركاؤه أيضاً الجهود لتحليل ومناقشة تشريعات الاتحاد الأوروبي التي تؤثر على التجارة في المنتجات والخدمات المستمدة من التنوع البيولوجي، وبخاصة الموارد التي تدخل في صناعة مستحضرات التجميل، والمستحضرات الصيدلية والصناعات الغذائية.
-
La liste des produits toxiques annexée à cette loi est mise périodiquement à jour et inclut un certain nombre de produits chimiques utilisés par le secteur pharmaceutique, l'industrie et l'agriculture;
كما تشمل قائمة السموم الواردة في هذا القانون، والتي يجري استكمالها بانتظام، مواد كيميائية تستخدم في الصناعات الصيدلية والزراعية.
-
Les investissements dans la recherche sur les maladies des pauvres, dont fait partie le paludisme, n'offrent qu'un faible taux de rendement et ne figurent pas parmi les priorités de l'industrie pharmaceutique.
فالاستثمار في استحداث الأدوية لأمراض الفقراء، مثل الملاريا، وهي استثمارات قليلة المردود، لا يدخل ضمن أولويات الصناعات الصيدلية.
-
Compte tenu des succès scientifiques des savants lettons dans le domaine de la recherche génétique, le 13 juin 2003 a été promulguée la loi relative à la recherche sur le génome humain, qui établit une base de données unique sur le génome pour la population du pays qui stimulera l'utilisation des résultats de la génétique pour améliorer la santé de l'individu et de la société, ainsi que pour perfectionner l'industrie pharmaceutique et biotechnologique en Lettonie.
وبمراعاة الإنجازات العلمية التي نجح فيها علماء لاتفيا في مجال البحوث الوراثية صدر في 13 حزيران/يونيه 2003 قانون بحوث الجينوم الإنساني الذي أنشأ قاعدة بيانات وحيدة عن جينوم سكان البلد لتنشيط استخدام نتائج البحوث الوراثية في تحسين صحة الأفراد والمجتمع، وتنشيط رفع مستوى الصناعة الصيدلية وصناعة التكنولوجيا البيولوجية في لاتفيا.
-
Dans l'industrie pharmaceutique, Bagó a investi à l'étranger pour soutenir ses exportations ainsi que pour compléter sa production nationale.
وفي صناعة المنتجات الصيدلية، استثمرت باغو في الخارج من أجل دعم الصادرات ولتكميل إنتاجها المحلي.
-
Dans certains pays (Canada, Finlande et Royaume-Uni, entre autres), l'industrie chimique et l'industrie pharmaceutique avaient choisi d'appliquer, à titre volontaire, des programmes fondés sur le principe “connaissez votre client”.
وفي بعض البلدان (مثل فنلندا وكندا والمملكة المتحدة)، اعتمدت الصناعة الكيميائية والصيدلية برامج "اعرف زبونك" الطوعية.
-
Ainsi, les filles suivent essentiellement des filières concernant les textiles, la chimie, la pharmacie et l'industrie du caoutchouc, ainsi que l'économie, la santé et la formation au métier d'enseignant dans des domaines tels que les sciences sociales, la culture et les services à la personne. De leur côté, les garçons suivent principalement des filières concernant la sylviculture, le bois, le secteur de la construction, l'industrie des presses et du papier, l'ingénierie électrique, l'informatique, la métallurgie et l'ingénierie mécanique, les transports et les communications, ou encore les mines.
فالفتيات يغلبن في بعض ميادين الدراسة كالنسيج والكيمياء والصيدلة وصناعة المطاط والاقتصاد والصحة والتعليم للمهن التعليمية في ميادين العلوم الاجتماعية والثقافة والخدمات الشخصية, أما الفتيان فيلتحقون في برامج التعليم التي تركز على مجالات الحراجة والأخشاب وصناعات البناء وصناعة الطباعة والورق والهندسة الكهربائية وصناعة الكمبيوتر وهندسة المعادن والهندسة الكيميائية، والنقل والاتصالات والتعدين.
-
Dans la plupart des cas, les autorités compétentes favorisaient activement la coopération avec les industries chimique et pharmaceutique pour prévenir le détournement de précurseurs de STA.
وفي معظم الحالات عزّزت السلطات المختصة بنشاط التعاون مع الصناعات الكيميائية والصيدلية لمنع تسريب سلائف المنشّطات الأمفيتامينية.
-
États prenant des mesures en rapport avec les stimulants de type amphétamine en vue de renforcer la coopération avec l'industrie pharmaceutique, 2000-2002 et 2002-2004
الشكل الثاني عشر الدول التي اتخذت تدابير تتعلق بالمنشّطات الأمفيتامينية بهدف تعزيز التعاون مع الصناعة الصيدلية، حسب المنطقة، 2000-2002 و 2002-2004